В Эстонию – с культурной миссией

В этом году страны Балтии отмечают вековой юбилей своей государственности. На днях в рамках празднования 100-летия Эстонии в Таллинне прошло мероприятие с участием представителей Кабардино-Балкарии. 
Как мы неоднократно писали, у нашей республики уже сложились достаточно тесные дружественно-культурные связи с Эстонией, где живут выходцы из КБР. Так, в Таллинне уже не первый год действует общественное объединение «Терек» и при нём одноимённый ансамбль адыгского танца, который является желанным гостем многих культурных мероприятий, фестивалей и концертов, проходящих в Эстонии и соседних странах. Руководит объединением Илона Тхагазитова – эстонка по национальности. Много лет назад она вышла замуж за терчанина Артура Тхагазитова, семья живёт в Таллинне, сын, обе дочери и внуки Артура и Илоны знакомы с адыгской культурой и традициями. В апреле этого года по приглашению «Терека» в Эстонии при переполненных зрительных залах выступили артисты Государственного академического ансамбля танца «Кабардинка», а также прошла фотовыставка «Женщины Кавказа», составленная из работ фотохудожников из Нальчика Элины Караевой, Ахмата Байсиева и Александра Подвы.
Илона Тхагазитова в очередной раз выступила инициатором приглашения делегации из Кабардино-Балкарии. Созданный ею проект «Национальный орнамент в современном мире», в рамках которого состоялся показ коллекции дизайнера Ирины Мамбетовой, эстонские зрители приняли с большим интересом. Наряжать в адыгские платья пришлось эстонских моделей, но девочки очень быстро прочувствовали суть национальных платьев и, демонстрируя их, ничем не отличались от кавказских красавиц. На дефиле была показана и коллекция национальных дамских сумок-кисетов, созданных И. Мамбетовой.
Там же прошла персональная выставка фотографа Ахмата Байсиева «Эстонская женщина на Кавказе», в этом году приехавшего в Таллинн повторно. В экспозиции были представлены фотографии, отображающие жизнь эстонского села Подгорного, которое находится под Невинномысском. Примечательно, что организаторы выбрали достаточно оригинальную и незнакомую доселе форму подачи: фотоработы не висели на стенах, а были представлены девушками из модельного агентства.
Получилась своеобразная «живая» выставка. Гостей из Кабардино-Балкарии чествовали эстонские политики и деятели искусств. Слова приветствия прозвучали из уст представителя Таллиннского городского собрания Карин Таммермяги и Всеволода Юргенсона из управы Мустамяэ. И выставка, и дефиле вызвали огромный интерес у эстонцев и гостей из соседних стран. 
Оба мероприятия прошли в старом центре Таллинна на Ратушной площади, в историческом здании «Hopneri Maja».
Таллинн-Нальчик
На фото:
Показ платьев Ирины Мамбетовой;
Ахмат Байсиев и Всеволод Юргенсон;
Демонстрация фоторабот А. Байсиева.
Фото автора и V. Burkivski
Анна ХАЛИШХОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

06.06.2026 - 10:29

Пушкин говорит с каждым на универсальном языке души

Сегодня в России отмечается Пушкинский день, также известный как День русского языка. 227 лет назад 6 июня 1799 года в Москве родился Александр Сергеевич Пушкин.

05.06.2026 - 19:24

Создают уникальные арт-объекты

Воспитанники и педагоги детской школы искусств имени М. Кипова в селе Нижний Куркужин превращают стены актового зала в произведение искусства. 

05.06.2026 - 13:23

Афиша КБП

Пушкинский день России Понимание того, что русский язык меняется, развивается как живой организм пришло в общественное сознание относительно недавно – около двухсот лет назад, в период, когда жил и творил Пушкин (6 июня 1799 – 29 января 1837). Александр Сергеевич, наделённый уникальным поэтическим даром, стал триггером новой парадигмы стихосложения.

04.06.2026 - 15:40

Его наследие веками будет служить нравственным ориентиром

В Нальчике состоялась церемония возложения цветов к памятнику народному поэту КБР Кайсыну Кулиеву. Здесь в этот день собрались те, для кого его имя – часть культурного кода нашей республики, частичка души. Исполнился сорок один год со дня ухода поэта, но память о нём жива и объединяет поколения.

03.06.2026 - 16:45

Премия «Гипертекст» – за перевод с балкарского языка

В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст». В номинации «Русский перевод» наградой отмечена книга лауреата Государственной премии КБР в области литературы и искусства Мурадина Ольмезова «Самум» в переводе с балкарского языка Ладо Местича.