Мог стать классиком национальной литературы

Исполнилось 115 лет со дня рождения кабардинского поэта, драматурга Магомеда Аубекировича Афаунова. В 30-х годах прошлого века он стал инициатором перевода кабардинской письменности с латиницы на русскую графику.
М. Афаунов внёс немалый вклад в развитие национальной драматургии. Его пьеса «МафIэ» (Пламя), написанная в 1935 году, была в числе первых драматических произведений кабардинской советской литературы. Автор затронул актуальную в те годы тему колхозного строительства и классовой борьбы в кабардинском селе. В пьесе утверждалась закономерность революционного переустройства, перевода сельского хозяйства на колхозный путь развития. Возможно, если бы не трагические события, помешавшие развиться таланту М. Афаунова, наша республика получила бы ещё одного яркого классика национальной литературы.
Он родился в 1907 году в селении Псыгансу. Окончил сельскую школу, а с 1927-го по 1930 год обучался в совпартшколе при Ленинском учебном городке в Нальчике. Здесь он делал свои первые творческие шаги в литературном кружке. В 1933 году окончил газетное отделение Коммунистического университета в Ростове-на-Дону.
После окончания учёбы Магомед Афаунов работал редактором кабардинского отдела в газете «Социалистическая Кабардино-Балкария» (ныне «Кабардино-Балкарская правда»), затем руководил Кабардино-Балкарским национальным издательством. Состоял в Союзе писателей КБАО, заведовал кабардинским сектором его оргкомитета. Он редактировал подготовленную издательством брошюру на кабардинском языке «Речь т. Сталина в Кремлёвском дворце на выпуске академии Красной Армии», принимал участие в выпуске брошюры на кабардинском языке «Доклад т. Сталина о проекте Конституции СССР». 
В мае 1937 года М. Афаунова арестовали по ложному обвинению в «активной буржуазно-националистической деятельности». Он виновным себя не признал. Магомед Аубекирович был осуждён Военной коллегией суда СССР и приговорён к десяти годам тюремного заключения. Он умер в тюрьме в 1942 году. 
Начало творчества Магомеда Афаунова относится к середине 20-х годов прошлого века. Безусловно, он был гражданином своего времени – уже первые стихи молодого поэта отмечены ярко выраженным революционно-романтическим пафосом. Его стихи вошли в первый поэтический сборник кабардинских поэтов «Япэ лъэбакъуэ» (Первый шаг), который был издан в Нальчике в 1933 году. Опубликованы они были и в изданном в Москве сборнике (1935 г.). Тогда же Афаунов издаёт сборник стихов «Октябрь», где воспел героев эпохи. Отображая характерные черты советской действительности, автор клеймил позором противников советской власти, призывал к борьбе с ними и бдительности граждан. Как поэт и драматург Афаунов подавал большие надежды и мог сделать много, если бы не ранняя смерть. Через пятнадцать лет после его смерти – в 1957 году Президиум Верховного суда КБАССР реабилитировал драматурга. Но вернуть республике талантливого литератора это, конечно, не помогло.

 

Анна ХАЛИШХОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

06.06.2026 - 10:29

Пушкин говорит с каждым на универсальном языке души

Сегодня в России отмечается Пушкинский день, также известный как День русского языка. 227 лет назад 6 июня 1799 года в Москве родился Александр Сергеевич Пушкин.

05.06.2026 - 19:24

Создают уникальные арт-объекты

Воспитанники и педагоги детской школы искусств имени М. Кипова в селе Нижний Куркужин превращают стены актового зала в произведение искусства. 

05.06.2026 - 13:23

Афиша КБП

Пушкинский день России Понимание того, что русский язык меняется, развивается как живой организм пришло в общественное сознание относительно недавно – около двухсот лет назад, в период, когда жил и творил Пушкин (6 июня 1799 – 29 января 1837). Александр Сергеевич, наделённый уникальным поэтическим даром, стал триггером новой парадигмы стихосложения.

04.06.2026 - 15:40

Его наследие веками будет служить нравственным ориентиром

В Нальчике состоялась церемония возложения цветов к памятнику народному поэту КБР Кайсыну Кулиеву. Здесь в этот день собрались те, для кого его имя – часть культурного кода нашей республики, частичка души. Исполнился сорок один год со дня ухода поэта, но память о нём жива и объединяет поколения.

03.06.2026 - 16:45

Премия «Гипертекст» – за перевод с балкарского языка

В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст». В номинации «Русский перевод» наградой отмечена книга лауреата Государственной премии КБР в области литературы и искусства Мурадина Ольмезова «Самум» в переводе с балкарского языка Ладо Местича.