Его поэзия излучает свет и тепло

Сегодня исполняется 85 лет со дня рождения поэта, прозаика, драматурга, заслуженного работника культуры КБР Лиуана Мухамедовича Губжокова. 
Лиуан Мухамедович внёс свой вклад и в развитие песенной культуры Кабардино-Балкарии – известную не одному поколению жителей нашей республики песню «Кто ты: Мадина или Марина?» можно по праву назвать его визитной карточкой в этой области творчества.
Он родился 23 ноября 1937 года в селении Жемтала. Л. Губжоков был из поколения детей военного времени. Его отец погиб на фронте, мать, которая была сыну опорой во всём, тоже рано ушла из жизни, и эта потеря стала большой трагедией в жизни поэта. В 1954 году Лиуан окончил жемталинскую среднюю школу, в 1959 году – историко-филологический факультет Кабардино-Балкарского государственного университета. Трудовую деятельность начал корректором в типографии им. Революции 1905 года. С 1960-го по 1970 год работал методистом в Государственной библиотеке им. Н. К. Крупской (ныне Национальная государственная библиотека им. Т. К. Мальбахова), с 1970 года – директором бюро пропаганды художественной литературы при Союзе писателей КБАССР, с 1977-го по 1988 год – заведующим отделом критики журнала «Iуащхьэмахуэ».
Стихи Лиуана Мухамедовича появились на страницах республиканских газет и журнала «Iуащхьэмахуэ» во второй половине 50-х годов. Большую роль в совершенствовании писательского мастерства поэта сыграла учёба на литературных курсах Союза писателей СССР (1971-1973 гг.). Первый сборник стихов и песен Лиуана Губжокова «Шэрэдж толъкъунхэр» («Волны Черека») вышел в 1961 году. Главная тема сборника – созидательный труд колхозников, главные герои – молодые люди, отдающие все свои силы и знания родной стране. Об этом и цикл стихов «На целинных землях Казахстана». Поэт в годы студенчества тоже принимал участие в освоении целины, за что был награждён медалью Президиума ВС СССР «За освоение целинных и залежных земель» и Почётной грамотой ЦК ВЛКСМ. Много лет спустя он вновь посетил те места, и эта поездка вдохновила его на создание поэмы «Сказание о земле целинной» (1981).
Будучи тонким лирическим поэтом, для которого были характерны сострадание и мягкая задушевность, Лиуан Губжоков разрабатывал и тему гражданственности. Друзья по перу рассказывают, что он был активным гражданином, интернационалистом в самом лучшем, высоком смысле этого слова. Особенно ярко это выражено в стихотворении «Побратимы».
Значительный вклад Лиуан Мухамедович внёс в развитие кабардинской детской литературы – сборники его рассказов вошли в золотой фонд кабардинской детской литературы.
Его жизнь оборвалась очень рано – литератор едва перешагнул порог своего 50-летия. Лиуана Губжокова не стало 3 сентября 1988 года.
 

Анна ХАЛИШХОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

18.01.2026 - 12:31

Фантастика требует известного напряжения и наличия интеллекта

Азимов, Брэдбери, Лем и … Гуртуев - Фантастику я полюбил ещё в школе: «Человек-амфибия» Беляева, «Машина времени» Уэллса и вообще всё, что было доступно из фантастики в стране в то время – все они были для меня «настольными».

18.01.2026 - 11:26

Авторское право девятилетнего композитора

17 января в разных странах отмечается День детских изобретений. Дата установлена с целью привлечения внимания к творческим способностям детей, их вкладу в развитие науки и технологий, культуры и искусства. В этот день в разных уголках мира чествуют юные таланты, в том числе для побуждения маленьких изобретателей к новым победам.

17.01.2026 - 10:30

Быть лучшей во всём!

Сегодня в России впервые отметят День артиста.

16.01.2026 - 15:08

День битломанов

Традиционно 16 января из колонок и наушников меломанов звучат «Yesterday», «Yellow Submarine», «Let It Be» и другие творения одной из самых популярных музыкальных групп всех времён и народов — легендарной четвёрки из Ливерпуля. С 2001 года по решению ЮНЕСКО 16 января отмечается Всемирный день «The Beatles».

16.01.2026 - 12:11

Новый профессиональный праздник – День артиста

16 января в 19 часов в Кабардинском государственном драматическом театре им. А. Шогенцукова – спектакль «Балий хадэ» («Вишнёвый сад») по пьесе Антона Чехова. Текст по ходу спектакля переводится на русский язык.