Его поэзия излучает свет и тепло

Сегодня исполняется 85 лет со дня рождения поэта, прозаика, драматурга, заслуженного работника культуры КБР Лиуана Мухамедовича Губжокова. 
Лиуан Мухамедович внёс свой вклад и в развитие песенной культуры Кабардино-Балкарии – известную не одному поколению жителей нашей республики песню «Кто ты: Мадина или Марина?» можно по праву назвать его визитной карточкой в этой области творчества.
Он родился 23 ноября 1937 года в селении Жемтала. Л. Губжоков был из поколения детей военного времени. Его отец погиб на фронте, мать, которая была сыну опорой во всём, тоже рано ушла из жизни, и эта потеря стала большой трагедией в жизни поэта. В 1954 году Лиуан окончил жемталинскую среднюю школу, в 1959 году – историко-филологический факультет Кабардино-Балкарского государственного университета. Трудовую деятельность начал корректором в типографии им. Революции 1905 года. С 1960-го по 1970 год работал методистом в Государственной библиотеке им. Н. К. Крупской (ныне Национальная государственная библиотека им. Т. К. Мальбахова), с 1970 года – директором бюро пропаганды художественной литературы при Союзе писателей КБАССР, с 1977-го по 1988 год – заведующим отделом критики журнала «Iуащхьэмахуэ».
Стихи Лиуана Мухамедовича появились на страницах республиканских газет и журнала «Iуащхьэмахуэ» во второй половине 50-х годов. Большую роль в совершенствовании писательского мастерства поэта сыграла учёба на литературных курсах Союза писателей СССР (1971-1973 гг.). Первый сборник стихов и песен Лиуана Губжокова «Шэрэдж толъкъунхэр» («Волны Черека») вышел в 1961 году. Главная тема сборника – созидательный труд колхозников, главные герои – молодые люди, отдающие все свои силы и знания родной стране. Об этом и цикл стихов «На целинных землях Казахстана». Поэт в годы студенчества тоже принимал участие в освоении целины, за что был награждён медалью Президиума ВС СССР «За освоение целинных и залежных земель» и Почётной грамотой ЦК ВЛКСМ. Много лет спустя он вновь посетил те места, и эта поездка вдохновила его на создание поэмы «Сказание о земле целинной» (1981).
Будучи тонким лирическим поэтом, для которого были характерны сострадание и мягкая задушевность, Лиуан Губжоков разрабатывал и тему гражданственности. Друзья по перу рассказывают, что он был активным гражданином, интернационалистом в самом лучшем, высоком смысле этого слова. Особенно ярко это выражено в стихотворении «Побратимы».
Значительный вклад Лиуан Мухамедович внёс в развитие кабардинской детской литературы – сборники его рассказов вошли в золотой фонд кабардинской детской литературы.
Его жизнь оборвалась очень рано – литератор едва перешагнул порог своего 50-летия. Лиуана Губжокова не стало 3 сентября 1988 года.
 

Анна ХАЛИШХОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

06.06.2026 - 10:29

Пушкин говорит с каждым на универсальном языке души

Сегодня в России отмечается Пушкинский день, также известный как День русского языка. 227 лет назад 6 июня 1799 года в Москве родился Александр Сергеевич Пушкин.

05.06.2026 - 19:24

Создают уникальные арт-объекты

Воспитанники и педагоги детской школы искусств имени М. Кипова в селе Нижний Куркужин превращают стены актового зала в произведение искусства. 

05.06.2026 - 13:23

Афиша КБП

Пушкинский день России Понимание того, что русский язык меняется, развивается как живой организм пришло в общественное сознание относительно недавно – около двухсот лет назад, в период, когда жил и творил Пушкин (6 июня 1799 – 29 января 1837). Александр Сергеевич, наделённый уникальным поэтическим даром, стал триггером новой парадигмы стихосложения.

04.06.2026 - 15:40

Его наследие веками будет служить нравственным ориентиром

В Нальчике состоялась церемония возложения цветов к памятнику народному поэту КБР Кайсыну Кулиеву. Здесь в этот день собрались те, для кого его имя – часть культурного кода нашей республики, частичка души. Исполнился сорок один год со дня ухода поэта, но память о нём жива и объединяет поколения.

03.06.2026 - 16:45

Премия «Гипертекст» – за перевод с балкарского языка

В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст». В номинации «Русский перевод» наградой отмечена книга лауреата Государственной премии КБР в области литературы и искусства Мурадина Ольмезова «Самум» в переводе с балкарского языка Ладо Местича.