Он работал над созданием кабардинского алфавита

3 марта 1880 года родился выдающийся филолог и лингвист Лев Владимирович Щерба. Дата не круглая, но вспомнить об этом учёном никогда не будет лишним. Он вошёл в историю лингвистики прежде всего как специалист по фонетике и фонологии. Но мало кто знает, что некоторые его труды имели непосредственное отношение к нашей республике.
Лев Щерба известен как автор известной филологам фразы «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка». Это искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков. Она создана филологом для наглядной демонстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии. Говоря простым языком, содержание, смысловую нагрузку можно понять исходя из строения слова – окончания, суффиксы позволяют носителю языка получить определённое представление о содержании этого предложения из несуществующих слов: «нечто/некто неким образом совершало и совершает некое действие». Широкую известность фраза приобрела после её упоминания в научно-популярной книге Льва Успенского «Слово о словах».
Учёный занимался исследованиями в области национальных языков. Так, ещё в 1921 году Лев Щерба помогал созданию письменности языка коми. А в конце 30-х годов он работал над переводами графики различных языков с латинского на русский алфавит, в частности, над проектом создания кабардинского алфавита, в качестве основы для которого использовал русскую графику.
Как известно, в 20-х годах прошлого столетия начались эксперименты по созданию кабардинской письменности на латинице, был создан латинизированный словарь кабардинского языка, а в 1933 году вышли учебники орфографии. И только в 1936 году все словари массово перевели на кириллицу – этим занимался лингвист, просветитель и общественный деятель Тута Борукаев. После кирилизации кабардинской письменности он издал новый кабардинский словарь для школ, а также книги «Опыт грамматики кабардинского языка» и «Книга для чтения» для усвоения кабардинского в его новом виде. Т. Борукаев был осуждён и расстрелян в 1937 году (реабилитирован в 1957 г.) А работы по усовершенствованию кабардинского языка продолжились – в них принимали участие выдающиеся лингвисты того времени, в том числе и Л.В. Щерба.

Анна ХАЛИШХОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

25.04.2024 - 14:48

«Освобождение Европы»

1 мая на официальном сайте Национального музея Кабардино-Балкарской Республики жителям региона представят новую цифровую выставку московского Музея Победы «Освобождение Европы».

24.04.2024 - 16:14

Адыгэ фащэ для императрицы

В коллекции Российского этнографического музея хранится чёрное атласное платье с золотым шитьём. Оно было подарено кабардинской знатью жене Александра III во время их поездки на Кавказ.

22.04.2024 - 14:37

Дети собрали карту России и создали диафильм

В республиканской детской библиотеке им. Б. Пачева прошла «Библионочь». Главная её идея – представить библиотекарей и библиотеки с необычной стороны.

20.04.2024 - 11:53

«Мой верный друг, спаситель вечный мой…»

Сегодня исполняется 75 лет прозаику и поэту, лауреату Государственной премии КБР, директору издательства «Эльбрус» Руслану Хасбиевичу Ацканову.  Сотни стихов, несколько поэм, около 300 сонетов, рассказы, переводы, очерки, эссе… Для культуры Кабардино-Балкарии Ацканов – крупная и знаковая фигура. 

18.04.2024 - 13:21

Не стало кинорежиссёра Мурата Джусоева

В Северной Осетии на 65-м году ушёл из жизни известный режиссёр и сценарист Мурат Георгиевич Джусоев. В разные годы он работал на Одесской киностудии, на Северо-Кавказской студии кинохроники. Заслуженный работник культуры республики, за вклад в развитие киноискусства Мурат Джусоев был награждён медалью «Во Славу Осетии».