«Стать достойной дочерью народа…»

27 марта исполняется 90 лет со дня рождения первой кабардинской поэтессы Фаусат Балкаровой. Её литературный дебют состоялся в 1947 году в «Кабардино-Балкарской правде», а спустя несколько лет вышел поэтический сборник «Капля солнца». 
Будущая поэтесса родилась в 1932 году в селении Кишпек Баксанского района Кабардино-Балкарской АССР. Сочинительством она увлеклась ещё в школе и окончила седьмой класс с похвальной грамотой и несколькими тетрадями стихов. 
После войны не хватало педагогов, и в сентябре 1945 года выпускницу назначили учительницей начальных классов. Вскоре она поступила на заочное отделение Нальчикского педагогического техникума и стала секретарём сельского совета родного села. 
В 1948 году её приняли на работу в Совет министров, но не прошло и двух лет, как она снова вернулась в школу. Работая преподавателем, Балкарова заочно училась на филологическом отделении местного пединститута. А на третьем курсе по рекомендации Союза писателей КБАССР её перевели в Литературный институт имени Горького. 
Вернувшись в Нальчик, Фаусат Балкарова работала редактором отдела критики и драматургии журнала «Ошхамахо». Окончив аспирантуру КБГУ, стала сотрудником Кабардино-Балкарского научно-исследовательского института и защитила кандидатскую диссертацию по теме «Становление и жанры кабардинской драматургии».
Совмещая научную работу с поэтическим творчеством, Балкарова подготовила к печати 16 сборников стихов и поэм. Она писала о природе Северного Кавказа, воспевала красоту родной земли и людей, живущих на ней. Её ранние циклы «Капля солнца» и «Дочь Кавказа» посвящены женщинам. Позднее вышли сборники «Вышиваю небо», «Хозяева новой жизни», «Обрадуйся мне», «Самое сокровенное», «На родине и камни – золотые», «Нет краше милой», «Новая песня», «Рука друга», «Ожидание чуда»… Фаусат Балкарова – автор поэм «Стремя мечты» и «Ужаленный змеёй аркана боится», рассказывающие о событиях Гражданской и Великой Отечественной войн. В 1964 г. по её пьесе «Вина не прощается» был поставлен спектакль в Кабардинском театре. 
В общей сложности она написала около двух десятков книг стихов и поэм, изданных в Нальчике и в Москве. Произведения Балкаровой охотно публиковали столичные газеты и журналы: «Литературная Россия», «Огонёк», «Дон», «Юность»… Её стихи переведены на языки разных народов, многие из них стали популярными песнями. Она и сама успешно занималась переводами, работая с авторами из национальных республик. 
По приглашению Союза писателей СССР Фаусат Гузеровна принимала участие в проведении Пушкинских праздников поэзии и Дней советской литературы. Была делегатом съездов писателей Российской Федерации и Советского Союза. 
Коллеги по цеху высоко ценили её талант, всегда подчёркивая, что поэзия Фаусат Балкаровой занимает в литературе особое место. «Она первая поэтесса республики, и это обстоятельство ко многому её обязывало, многого от неё требовало. Ей предстояло не только охватить опыт народно-поэтического устного творчества, но и то, что было сделано основоположниками кабардинской поэзии Бекмурзой Пачевым и Али Шогенцуковым, их славными продолжателями. Ей нужно было найти свой путь, свою манеру, свои темы и стиль. И она с честью справилась с этой нелёгкой задачей. Стихи и поэмы Фаусат Гузеровны сочетают в себе высокую гражданственность и верность принципам интернационализма, мягкий лиризм, напевность, высокое целомудрие и чистоту», – писал в творческой характеристике известный поэт, председатель правления Союза писателей КБАССР Адам Шогенцуков. 
«Стать достойной дочерью народа… Я другого счастья не хочу», – написала Фаусат Балкарова в одном из стихотворений. Мечта первой кабардинской поэтессы осуществилась. Она оставила глубокий след в литературе, и кабардинский народ может ею гордиться. 

 

Борис БОРИСОВ

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

03.06.2026 - 16:45

Премия «Гипертекст» – за перевод с балкарского языка

В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст». В номинации «Русский перевод» наградой отмечена книга лауреата Государственной премии КБР в области литературы и искусства Мурадина Ольмезова «Самум» в переводе с балкарского языка Ладо Местича.

03.06.2026 - 13:03

Мюзикл «Жить…» - история, которая касается каждого

Долгожданная премьера детского мюзикла «Жить…» стала знаковым событием не только для вокально-хорового отделения прохладненской детской школы искусств, но и для   жителей районного центра. А для образцового вокального ансамбля «Мечта» ещё и новой творческой ступенью.

02.06.2026 - 12:33

Увидеть, постичь, полюбить Кабардино-Балкарию

В Москве, в одной из центральных столичных типографий увидела свет книга: «Вся Кабардино-Балкария»; её подзаголовок гласит: «Гид-собеседник по республике, которую называют жемчужиной Кавказа». Авторы книги литераторы Мария и Виктор Котляровы и фотограф-дизайнер Жанна Шогенова. Небольшой тираж делает книжную новинку раритетной с момента выхода.

01.06.2026 - 19:16

Концерты, спектакли и Пушкинский день России

3 июня в 19.00 государственный фольклорно-этнографический ансамбль танца «Балкария» выступит на сцене Балкарского театра им. К. Кулиева. 4 июня в 19.00 Государственный академический ансамбль танца «Кабардинка» выступит в Курортном зале Нальчика (Долинск).

29.05.2026 - 19:31

У очага Кайсына

В верховьях Чегема, в рамках совместного проекта Мемориального дома-музея Кайсына Шуваевича Кулиева и общества книголюбов Кабардино-Балкарии «У очага Кайсына» 6 июня состоится литературный перфоманс «Поэт в России больше, чем поэт».