В память о Марии Вилинской

Встреча, посвящённая 190-летию со дня рождения русской писательницы, переводчицы Марии Вилинской, которая публиковала свои произведения под мужским псевдонимом Марко Вовчок, прошла в столице Кабардино-Балкарии.
В Нальчике, в курортной зоне Долинск, действует филиал Национального музея КБР – Дом-музей Марко Вовчок. Это единственный в России и ближайшем зарубежье музей М. А. Вилинской, которая провела здесь два последних года своей жизни (1906 и 1907) и по завещанию похоронена на территории усадьбы.
Почтить память Марии Александровны собрались не только жители, но и гости республики, отдыхающие в курортных учреждениях города. Заведующая домом-музеем Иннеса Лажараева рассказала присутствующим о том, что автор художественных произведений для взрослых и детей, пламенный публицист родилась в 1833 году в с. Екатерининском Орловской губернии. Её перу принадлежат роман «Записки причетника», повести «В глуши», «Институтка», а также «Рассказы из народного русского быта», «Украинские народные рассказы» и другие произведения.
М. Вовчок перевела на русский язык пятнадцать романов Жюля Верна, сказки Х.К. Андерсена и другие произведения, а в соавторстве с Д. Писаревым – «Жизнь животных» А. Брема и «Происхождение человека» Ч. Дарвина. Произведения Марии Вилинской переведены на многие языки мира, в том числе кабардинский и балкарский.
В экспозиции музея представлены принадлежавшие Марии Александровне личные вещи, книги, а также документы, фотографии, отражающие тесные связи её с такими литераторами, как Писарев, Тургенев, Шевченко, Чернышевский, Гюго, Дюма и другими.
Начальник отдела связей с общественностью и маркетинга Министерства курортов и туризма КБР Ольга Погребняк, вручив заведующей музеем подарочное издание, посвящённое истории отрасли в нашем регионе, отметила: «Мы всегда с радостью, с открытой душой приходим в этот уютный уголок, который остался от начала прошлого века, где можно увидеть, прочувствовать нашу историю. Отдыхающие, туристы узнают много интересного, нередко бывают удивлены экспонатами, которые здесь хранятся. Желаю вам сил, здоровья. Пусть в деле сохранения исторического наследия, литературного творчества сопутствует успех, будет много помощников и значимых результатов».
Передав приветствие от имени народного артиста России Николая Бурляева – руководителя общественного движения, объединяющего патриотически ориентированных деятелей культуры и искусства, руководитель регионального отделения движения «Культурный фронт России», вице-президент Мирового Артийского комитета Ауес Бетуганов, сказал: «Этот музейный объект является одним из духовных центров для разных народов, проживающих на территории нашей республики. Он является площадкой реализации республиканских и межрегиональных проектов. В их числе набирающий популярность цикл «Долинские встречи у Марии Вилинской» с участием писателей, музыкантов, художников и других деятелей культуры и искусства». 
Директор общества русской истории и культуры «Вече» Роман Литвинов подчеркнул, что М.А. Вилинская была неординарной женщиной, вошедшей в историю мировой литературы как автор, основной посыл творчества которого – стирание грани между социальными слоями. Её творчество несло в себе дух свободы, а литературное наследие ещё до конца не раскрыто и не оценено.
Председатель украинского культурного центра «Днипро» Светлана Харенко напомнила, что в течение двадцати лет члены этой общественной организации участвуют в жизни музея, оказывают разнообразную помощь, в том числе в благоустройстве территории.
«На протяжении многих десятилетий содействие в работе музея оказывали люди разных национальностей: это строители, художники, руководители общественных организаций, – сказала выступающая. – С момента, когда семь лет назад заведование домом-музеем приняла Инесса Биловна, спектр деятельности расширился. Большой интерес у посетителей вызывают не только увлекательные литературные экскурсии, но и инсценировки по произведениям Марко Вовчок. Заведующая домом-музеем в рамках своей работы успешно ведёт научно-исследовательскую деятельность, открывая нам новые интересные страницы истории страны и литературного творчества российских авторов».
В мероприятии также приняли участие представители Кабардино-Балкарского общественного движения «За единение «Сябры», общественной организации по популяризации народной культуры, костюмов, обычаев «Птицы счастья» и хора «Родник» г.о. Нальчик.
Выразив благодарность директору Национального музея КБР Феликсу Накову и другим сотрудникам за сохранение этого объекта культуры, собравшиеся возложили цветы к памятнику писательницы и посадили на участке две берёзы – в память о Марии Вилинской и её муже Михаиле Лобач-Жученко, вместе с которым она обустраивала нальчикскую усадьбу.
 

 

Ирина БОГАЧЁВА. Фото автора

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

05.06.2026 - 19:24

Создают уникальные арт-объекты

Воспитанники и педагоги детской школы искусств имени М. Кипова в селе Нижний Куркужин превращают стены актового зала в произведение искусства. 

05.06.2026 - 13:23

Афиша КБП

Пушкинский день России Понимание того, что русский язык меняется, развивается как живой организм пришло в общественное сознание относительно недавно – около двухсот лет назад, в период, когда жил и творил Пушкин (6 июня 1799 – 29 января 1837). Александр Сергеевич, наделённый уникальным поэтическим даром, стал триггером новой парадигмы стихосложения.

04.06.2026 - 15:40

Его наследие веками будет служить нравственным ориентиром

В Нальчике состоялась церемония возложения цветов к памятнику народному поэту КБР Кайсыну Кулиеву. Здесь в этот день собрались те, для кого его имя – часть культурного кода нашей республики, частичка души. Исполнился сорок один год со дня ухода поэта, но память о нём жива и объединяет поколения.

03.06.2026 - 16:45

Премия «Гипертекст» – за перевод с балкарского языка

В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст». В номинации «Русский перевод» наградой отмечена книга лауреата Государственной премии КБР в области литературы и искусства Мурадина Ольмезова «Самум» в переводе с балкарского языка Ладо Местича.

03.06.2026 - 13:03

Мюзикл «Жить…» - история, которая касается каждого

Долгожданная премьера детского мюзикла «Жить…» стала знаковым событием не только для вокально-хорового отделения прохладненской детской школы искусств, но и для   жителей районного центра. А для образцового вокального ансамбля «Мечта» ещё и новой творческой ступенью.