Ключевая цель школы - обмен опытом между регионами

В рамках образовательного интенсива участники работают над созданием единого алгоритма межведомственного взаимодействия по работе с молодежью.
Сегодня по приглашению центра знаний «Машук» министр по делам молодёжи КБР Азамат Люев выступил в качестве спикера-эксперта на образовательном мероприятии по развитию молодежной политики «Школа замов. 2 модуль».
Он поделился опытом и успешными практиками в части выстраивания многоуровневой межотраслевой экосистемы молодежной политики и рассказал о работе с ценностно-смысловой составляющей, кадрами, инфраструктурой и сообществами. Министр также пригласил коллег посетить Кабардино-Балкарию, молодежные центры и принять участие в реализуемых министерством межрегиональных проектах и мероприятиях.
 

 

Марианна Губашиева

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

26.02.2026 - 17:32

Вывод советских войск из Чехословакии

26 февраля 1990 года было подписано и вступило в силу соглашение между правительствами СССР и  Чехословацкой Социалистической Республики о выводе советских войск с территории Чехословакии. Согласно этому документу, боевые подразделения должны были покинуть территорию ЧСФР до 30 июня 1990 года, а остальные — в течение года.

26.02.2026 - 16:58

«Чтобы не забыть – надо знать и помнить!»

В школе им. А. Шомахова села Тамбовское Терского района прошло открытое мероприятие «Чтобы не забыть – надо знать и помнить!», посвящённое 37-й годовщине выполнения боевой задачи и выводу советских войск из Афганистана. 

26.02.2026 - 16:56

В ИК-3 открыли Год единства народов России

В исправительной колонии № 3 УФСИН России по КБР выступил оркестр воинской части Росгвардии с дислокацией в п. Звездный. 

26.02.2026 - 16:52

Проходит конкурс детского творчества

Начавшийся пару недель назад республиканский конкурс детского творчества, приуроченный к 377-летию создания пожарной охраны России и 192-й годовщине пожарной охраны Кабардино-Балкарии, завершится 20 марта. Так что время для участия в нём у желающих ещё есть.

26.02.2026 - 16:51

Хакнэ

Считается, что слово «хакнэ» пришло из старофранцузского и переводится как «верховой иноходец или кобыла, особенно для дам», что, по-видимому, должно было отличать их от рыцарских коней. Пони хакнэ – родственный тип меньших размеров, зарегистрированный в той же племенной книге, что и хакнэ.