«Сказка о рыбаке и рыбке» вышла на кабардинском языке

В Нижнем Куркужине презентовали книгу А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на кабардинском языке.
Мероприятие было посвящено уроженке села, автору перевода книги Миде Шаоевой, которая скоропостижно скончалась в декабре 2019 года.
На вечере памяти собралось руководство Баксанского района и села, родные, друзья и однокурсники М. Шаоевой, а также воспитанники детской школы искусств им. М. Кипова – их руками сделаны иллюстрации к сказке.
Заместитель главы района Андзор Ахобеков отметил профессиональный вклад М. Шаоевой в процесс сохранения и популяризации национального языка, в воспитание подрастающего поколения согласно этическим нормам адыгского народа.
Много добрых слов было сказано о Миде Шаоевой. Директор издательства Мария Котлярова, профессора КБГАУ им. В.М. Кокова Борис Уянаев и Мухамед Шахмурзов, соседка и подруга Римма Белимготова, брат Суфадин Шаоев и другие гости вечера говорили о богатом внутреннем мире Миды, её любви к своему делу, чистоте мыслей и поступков.
– Издание этой книги для жителей нашей республики – лучшее свидетельство памяти и уважения к нашей Миде, – поделилась Мария Котлярова.
Вечер памяти был украшен яркими выступлениями воспитанников детской школы искусств Раяны Кудаевой, Элины Степановой и Элины Геховой, а также музыкальными номерами под руководством заслуженного артиста КБР Амирхана Хавпачева.
В торжественной обстановке всем ребятам и их наставникам, которые приняли участие в создании иллюстраций к книге, были вручены лимитированные экземпляры.
Тираж пока небольшой, но инициаторы мероприятия планируют предоставить книгу каждой библиотеке республики.
В завершение встречи директор школы искусств им. М. Кипова Рита Кужева отметила профессионализм М. Шаоевой и поблагодарила гостей за проявленную инициативу.
Незадолго до ухода из жизни Мида Шаоева, разработчик методики воспитания детей на основе адыгского этикета, перевела и успела увидеть напечатанным роман Александра Пушкина «Евгений Онегин». Все, кто ознакомился с этой книгой на кабардино-черкесском языке, отмечают высокий профессионализм переводчика.

Арина КИЛЯРОВА, пресс-служба администрации Баксанского района

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

14.07.2026 - 15:46

«Шпион» с фотоаппаратом или История одного инженера

В минувшие выходные в Атажукинском парке на аллее роз прошла персональная выставка члена нальчикского фотоклуба «Свой стиль» Геннадия Бекоева. Организаторы выбрали самый удачный формат для летнего вернисажа – экспозиция стала естественной частью городского пейзажа, тихим поводом притормозить посреди городской суеты.

14.07.2026 - 13:43

Балкарский кийиз стал охраняемым региональным брендом

Федеральная служба по интеллектуальной собственности (Роспатент) зарегистрировала балкарский войлочный ковёр – кийиз в качестве географического указания, относящегося к Кабардино-Балкарской Республике – об этом сообщает пресс-служба ведомства.

13.07.2026 - 18:16

Эстрада, театр, литература

16 июля 20:00 в Нальчике, в Зелёном театре даст концерт эстрадная исполнительница Ева Власова – участница музыкальных телепроектов «Один в один!», «Маски», «Битва поколений», финалист, а затем член жюри «Ну-ка все вместе!». Лауреат фестиваля «Песня года – 2024» в 2025 году снялась в сериале «Москва слезам не верит. Всё только начинается». 

11.07.2026 - 10:12

«Возлюбленная непохожесть» и «Мюнхгаузен» на балкарском

Частный музей материальной культуры карачаево-балкарского народа притаился в тихом и незаметном месте – чтобы найти его, надо свернуть на улицу Калининградскую (бывший 2-й Промпроезд) и отыскать там строение номер 6-а. Возможно, это удастся сделать не сразу, но дело, поверьте, того стоит.

11.07.2026 - 09:11

Новое издание об адыгских писателях

Переработанное издание второго тома биобиблиографического словаря «Адыгские (адыгейские, кабардинские, черкесские, черкесского зарубежья) писатели ХIХ–ХХI вв.» осуществлено в Нальчике.