«Сказка о рыбаке и рыбке» вышла на кабардинском языке

В Нижнем Куркужине презентовали книгу А.С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» на кабардинском языке.
Мероприятие было посвящено уроженке села, автору перевода книги Миде Шаоевой, которая скоропостижно скончалась в декабре 2019 года.
На вечере памяти собралось руководство Баксанского района и села, родные, друзья и однокурсники М. Шаоевой, а также воспитанники детской школы искусств им. М. Кипова – их руками сделаны иллюстрации к сказке.
Заместитель главы района Андзор Ахобеков отметил профессиональный вклад М. Шаоевой в процесс сохранения и популяризации национального языка, в воспитание подрастающего поколения согласно этическим нормам адыгского народа.
Много добрых слов было сказано о Миде Шаоевой. Директор издательства Мария Котлярова, профессора КБГАУ им. В.М. Кокова Борис Уянаев и Мухамед Шахмурзов, соседка и подруга Римма Белимготова, брат Суфадин Шаоев и другие гости вечера говорили о богатом внутреннем мире Миды, её любви к своему делу, чистоте мыслей и поступков.
– Издание этой книги для жителей нашей республики – лучшее свидетельство памяти и уважения к нашей Миде, – поделилась Мария Котлярова.
Вечер памяти был украшен яркими выступлениями воспитанников детской школы искусств Раяны Кудаевой, Элины Степановой и Элины Геховой, а также музыкальными номерами под руководством заслуженного артиста КБР Амирхана Хавпачева.
В торжественной обстановке всем ребятам и их наставникам, которые приняли участие в создании иллюстраций к книге, были вручены лимитированные экземпляры.
Тираж пока небольшой, но инициаторы мероприятия планируют предоставить книгу каждой библиотеке республики.
В завершение встречи директор школы искусств им. М. Кипова Рита Кужева отметила профессионализм М. Шаоевой и поблагодарила гостей за проявленную инициативу.
Незадолго до ухода из жизни Мида Шаоева, разработчик методики воспитания детей на основе адыгского этикета, перевела и успела увидеть напечатанным роман Александра Пушкина «Евгений Онегин». Все, кто ознакомился с этой книгой на кабардино-черкесском языке, отмечают высокий профессионализм переводчика.

Арина КИЛЯРОВА, пресс-служба администрации Баксанского района

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

20.02.2026 - 16:04

Величие родного слова

В преддверии Международного дня родного языка в отделе национальной и краеведческой литературы Государственной национальной библиотеки им. Т. К. Мальбахова, в рамках клуба любителей балкарского языка и литературы «Тейри къылыч» («Радуга»), состоялось комплексное мероприятие «Величие родного слова» («Ана тилни ёхтем сёзю).

20.02.2026 - 15:00

Выражение сокровенного

23 февраля исполняется 95 лет со дня рождения первого профессионального кабардинского художника-живописца, заслуженного художника КБАССР, лауреата Государственной премии КБР Муаеда Аксирова. Он стал ярким представителем своего времени и своего поколения, которое в шестидесятых годах искало новые пути утверждения вечных художественных ценностей.

20.02.2026 - 14:51

Разгуляй в Приближной отметили с размахом

У православных идёт Масленичная неделя. Общеизвестно, что Масленица — это не просто неделя поедания блинов, это сложный, многослойный ритуал прощания с зимой, уходящий корнями в глубокую древность. Если первые три дня недели называют «Узкой Масленицей», когда люди ещё занимались хозяйством и домашними делами, то четверг — это водораздел. Именно с этого дня начинается Широкая Масленица. 

19.02.2026 - 15:06

Его роли вошли в золотой фонд театрального искусства нашей республики

Жизнь коротка, искусство вечно. Именно так стоит говорить о творчестве такого артиста, каким был заслуженный артист КБАССР Тазрет Аталиков. 23 февраля исполняется 110 лет со дня его рождения. 

19.02.2026 - 12:29

Высокое искусство идет на встречу с сельчанами

18 февраля в школе с. Красносельское Прохладненского района прошла передвижная выставка Кабардино-Балкарского музея изобразительных искусств им. А. Л. Ткаченко. Столичные гости привезли подборку творческих работ художника-академиста М. В. Алёхина.