Шесть тысяч участников по всему миру

12 марта в четвёртый раз состоялась международная просветительская акция «Адыгэ диктант», которую провели Международная черкесская ассоциация, Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова и Адыгейский государственный университет.
Она посвящена Дню адыгского (черкесского) языка и письменности. Этот праздник был утверждён в 2004 году по инициативе МЧА в честь выхода в свет в Тифлисе в 1853 году первого «Букваря черкесского языка», составленного известным адыгским просветителем Умаром Берсеем.
На кабардино-черкесском языке диктант проходил на цифровой платформе Кабардино-Балкарского госуниверситета. В прямом эфире отрывок из произведения Мухамеда Керефова «Наследие отцов» читала кандидат филологических наук, доцент кафедры кабардино-черкесского языка и литературы Мадина Езаова.
На второй площадке, которой стал Адыгейский государственный университет в Майкопе, текст диктовали учителя адыгейского языка и литературы Саида Мамий и Сусана Шушокова.
– В этом году мы в четвёртый раз проводим международную просветительскую акцию «Адыгэ диктант». Вместе с нами знание родного языка проверяли адыги (черкесы) из Адыгеи, Карачаево-Черкесии, Северной Осетии-Алании, Краснодарского и Ставропольского краёв, Москвы и зарубежья. Язык – наиболее эффективное средство сохранения и развития культурного и духовного наследия народа, и поэтому целью проведения диктанта является повышение грамотности и популяризация родного языка как средства общения, сохранения традиционной культуры и этнического самосознания адыгского народа. День родного языка касается каждого из нас. Родной язык – это основа сохранения нации, передачи обычаев, традиций. Нет языка – нет народа, – отметил президент Международной черкесской ассоциации Хаути Сохроков.
В акции приняли участие более шести тысяч человек разных возрастов – от детей до представителей старшего поколения. В некоторых городах и сёлах акция прошла не только в онлайн-режиме.
Эта акция объединяет народ, представители которого проживают более чем в 50 странах. Тотальный диктант на адыгском языке впервые написали в 2019 году, тогда в нём приняли участие более двух тысяч человек.
Ольга КЕРТИЕВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

03.06.2026 - 16:45

Премия «Гипертекст» – за перевод с балкарского языка

В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст». В номинации «Русский перевод» наградой отмечена книга лауреата Государственной премии КБР в области литературы и искусства Мурадина Ольмезова «Самум» в переводе с балкарского языка Ладо Местича.

03.06.2026 - 13:03

Мюзикл «Жить…» - история, которая касается каждого

Долгожданная премьера детского мюзикла «Жить…» стала знаковым событием не только для вокально-хорового отделения прохладненской детской школы искусств, но и для   жителей районного центра. А для образцового вокального ансамбля «Мечта» ещё и новой творческой ступенью.

02.06.2026 - 12:33

Увидеть, постичь, полюбить Кабардино-Балкарию

В Москве, в одной из центральных столичных типографий увидела свет книга: «Вся Кабардино-Балкария»; её подзаголовок гласит: «Гид-собеседник по республике, которую называют жемчужиной Кавказа». Авторы книги литераторы Мария и Виктор Котляровы и фотограф-дизайнер Жанна Шогенова. Небольшой тираж делает книжную новинку раритетной с момента выхода.

01.06.2026 - 19:16

Концерты, спектакли и Пушкинский день России

3 июня в 19.00 государственный фольклорно-этнографический ансамбль танца «Балкария» выступит на сцене Балкарского театра им. К. Кулиева. 4 июня в 19.00 Государственный академический ансамбль танца «Кабардинка» выступит в Курортном зале Нальчика (Долинск).

29.05.2026 - 19:31

У очага Кайсына

В верховьях Чегема, в рамках совместного проекта Мемориального дома-музея Кайсына Шуваевича Кулиева и общества книголюбов Кабардино-Балкарии «У очага Кайсына» 6 июня состоится литературный перфоманс «Поэт в России больше, чем поэт».