Читаем наших прозаиков

Литература Кабардино-Балкарии – это целый яркий мир, в котором немало интересных авторов. Замечательные поэты и прозаики создали и продолжают создавать множество запоминающихся образов и сюжетов. О некоторых книгах мы и поговорим сегодня. 
 
Эльберд Мальбахов «Страшен путь на Ошхамахо»
Первый роман Эльберда Мальбахова сразу после выхода заинтересовал широкий круг читателей и, что немаловажно, критиков. Блестящее знание истории и культуры позволило автору воссоздать в книге события XVI–XVIII веков, борьбу адыгов с Крымским ханством. Живые характеры и яркие описания полностью погружают читателя в сюжет, создавая эффект присутствия. Обращаясь к такому далёкому от нас периоду истории, автор ставит перед собой очень сложную задачу. Необходимо создать достоверную и одновременно понятную современному читателю картину событий. Эльберду Мальбахову это удалось – страницы его романа буквально дышат жизнью, увлекая читателя за собой, в полное опасностей путешествие по давним временам. 
 
Зейтун Толгуров «Большая медведица» («Жетегейле»)
Более современный для нас исторический пласт затрагивает в своём романе «Большая медведица» Зейтун Толгуров. Завязка происходит на фоне неспокойных времён революции 1917 года. Слом привычного строя отразился тогда на огромном количестве народов – не стали исключением и балкарцы. Главный герой по прозвищу Казак пытается выжить в то непростое время, но при этом на протяжении всей книги находится в отчаянном поиске моральных и духовных ориентиров. Несмотря на некоторый налёт революционного пафоса, книга читается легко. Этому способствует как умение автора подмечать детали и чувствовать психологию героев, так и образный, певучий язык. Толгуров в своей книге отражает множество исторических реалий, в том числе диалог культур, столкновение разных ментальностей. Это яркий и живой портрет эпохи.
 
Валентин Кузьмин «Мой дом – не крепость»
Роман Валентина Кузьмина погружает нас в простой, казалось бы, сюжет, описывающий взаимоотношения детей, родителей и учителей. Автобиографичность книги и мастерство автора позволяют нам увидеть все описанные события его глазами. В этом романе Кузьмин проявляет себя как невероятно тонко чувствующий писатель, умеющий органично вплести бытовые детали в общее полотно повествования. Благодаря такому приёму текст становится живее и ярче. Даже несмотря на прошедшие со времени публикации годы, роман всё ещё остаётся актуальным, ведь он в первую очередь о людях, их взаимоотношениях. 
 
Константин Елевтеров «Выныривающий»
Новаторская проза Константина Елевтерова приковала внимание к автору в конце девяностых – тогда «Выныривающий» стал номинантом одной из известных литературных премий. Сегодня упоминания этой книги в культурном инфополе встретишь не так уж часто. Возможно, потому что её крайне сложно найти. Тем не менее книголюбы, которым это удастся, не разочаруются. «Выныривающий» – роман, свободный от временных рамок, его повествование балансирует на тонкой грани между сном и реальностью. К тексту хочется возвращаться снова и снова, погружаясь в него, словно в медитацию. 
Подготовила Оксана СОКОЛОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

02.10.2024 - 11:53

«Тихий американец»

Внутренний монолог С Грэмом Грином, чей день рождения второго октября, лично меня связывает… что бы вы думали? Вьетнам! И я немало горд данным обстоятельством!

30.09.2024 - 18:55

Настоящее мужество

25 сентября ушёл из жизни заслуженный артист России, лауреат премий «Ника» и «Золотой орёл» Роман Сергеевич Мадянов. Он умер у себя дома в подмосковной деревне Бояркино от рака лёгких. Актёру было всего 62 года…

30.09.2024 - 14:40

Одна страна, одна семья, одна Россия!

Сегодня проходит Всероссийская хоровая акция «Одна страна, одна семья, одна Россия!», посвящённая Дню воссоединения Донецкой и Луганской народных республик, Херсонской и Запорожской областей с Российской Федерацией. В акции участвуют исполнители со всей страны, и в общей песне «С чего начинается Родина» (музыка В. Баснера, слова М.

29.09.2024 - 08:58

Со всей ответственностью и даже строже

Задача художественного перевода – в рождении на переводящем языке произведения, способного оказать адекватное художественно-эстетическое воздействие на читателя. Казалось бы – всё просто, но далеко не каждый способен взять эту высоту. Колоссальный труд переводчиков эквивалентен гениальным произведениям, над которыми они работают.

27.09.2024 - 15:23

Даль

В 1973 году на советские экраны вышел фильм Альберта Мкртчяна и Леонида Попова «Земля Санникова». На следующий год его посмотрели более сорока миллионов зрителей.