«Мой верный друг, спаситель вечный мой…»

Сегодня исполняется 75 лет прозаику и поэту, лауреату Государственной премии КБР, директору издательства «Эльбрус» Руслану Хасбиевичу Ацканову.  Сотни стихов, несколько поэм, около 300 сонетов, рассказы, переводы, очерки, эссе… Для культуры Кабардино-Балкарии Ацканов – крупная и знаковая фигура. 

Он родился в 1949 году в селении Ерокко. Стихи начал писать достаточно рано и школьником читал их в одной из местных радиопередач. Вскоре состоялась его встреча с Адамом Шогенцуковым, которая окончательно убедила мальчика в правильности выбранного пути. Шогенцуков в те годы возглавлял журнал «Iуащхьэмахуэ», но в редакции его не оказалось. Руслан набрался смелости и отправился к нему домой.  Классик принял гостя дружелюбно. Он внимательно выслушал его стихотворения, два из которых опубликовал на страницах журнала. 
Вспоминая этот важный эпизод своей жизни, Ацканов не скрывает, что был воодушевлён радушным приёмом и тёплыми словами в свой адрес. Спустя некоторое время он познакомился с Зубером Тхагазитовым и Зауром Налоевым. Они стали для начинающего поэта крепкой поддержкой и надёжной опорой, заботливыми старшими братьями и мудрыми учителями. Дружбу с этими людьми он пронёс через всю жизнь. 
После школы Руслан поступил на историко-филологический факультет Кабардино-Балкарского госуниверситета.  В студенческие годы он близко сошёлся со своими сверстниками, которые в дальнейшем стали известными в республике людьми. Ацканов снимал комнату вместе с будущим драматургом Борисом Утижевым. Подружился с Зауром Тутовым, Мухамедом Хафицэ, Заурби Хаховым. Одним из самых близких для него людей стал композитор Джабраил Хаупа. Они дружат более пятидесяти лет. 
В 1972 году Ацканов с отличием окончил университет. Преподавал русский язык и литературу в средней школе селения Анзорей, работал в Министерстве культуры республики, занимался журналистикой. С 1980 года юбиляр работает в издательстве «Эльбрус», а с 2003-го является его директором. 
Руслан Хасбиевич – автор поэтических сборников, которые издавались в Нальчике и в Москве. Книги Ацканова печатались в издательствах «Эльбрус», «Современник» и «Молодая гвардия».  Его стихи переведены на польский, болгарский, венгерский, чешский и арабский языки.  Особое место в творчестве поэта занимают девять кавказских поэм Михаила Лермонтова, переложенные на адыгский язык. В последнее время поэт всё чаще обращается к прозе и достиг в этом жанре высокого мастерства. 
В 1994 году Ацканов стал лауреатом республиканской Государственной премии в области литературы и искусства. 
В своих стихах он поднимает разные, иногда глубоко трагичные  темы: «У нас в горах есть старики./ Земля советуется с ними./ Им солнце белые виски/ Руками греет золотыми./ Всегда нахмурены их лбы./ Живут, детей забыть не в силе,/ Которых волею судьбы/ Они под солнцем пережили./ Их волосы белы, как снег –/ На фоне гор. Понять их можно,/ Когда глядят на нас на всех/ И виновато, и тревожно./ Сидят на камнях у дверей,/ А сколько лет – уже не знают./ Пройдешь... и молча пожелают/ Не пережить своих детей». 
Родная речь для него не просто инструмент для создания стихов.  О кабардинском языке Ацканов пишет восторженно и вдохновенно: «Мой верный друг, спаситель вечный мой,/ Язык, подаренный мне матерью родной./ Когда душа моя кричит от боли,/ ты в песне вылиться поможешь ей на волю./ Когда мой путь теряется во мгле,/ В тебе одном источник света на земле./ Когда явился я на свет, то в тот же миг ­/ Тоскою по тебе был первый плач и крик».
 

Магомед ДУГАЕВ

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

19.08.2024 - 14:20

На выставке «Анэ. Посвящение матери»

Активисты общественной организации «Совет женщин г.о. Нальчик» вместе с детьми и внуками побывали в Национальном музее КБР на выставке, посвящённой 60-летию Хамида Савкуева – академика Российской академии художеств, заслуженного художника РФ, народного художника КБР, доцента кафедры рисунка, руководителя персональной учебной мастерской станковой живописи на факультете живописи Санкт-Петербургской академии художеств им. И.Е. Репина.

18.08.2024 - 11:46

Рыцарь истории

Друзья и коллеги помнят Валерия Кажарова как светлого человека, профессионала с большой буквы. Об этом – в воспоминаниях тех, кому довелось работать с Валерием Хашировичем, начинать свой путь в науку под его руководством.

17.08.2024 - 22:11

Культурный код предков

Вкус детства… Хлебная корка, посыпанная сахаром, бабушкин лакум, детсадовские сырники – этот список можно дополнять бесконечно. Потом жизнь предлагала нам много разных вкусов, мы меняли свои пристрастия, но тот не вытравить и не сравнить ни с чем, он с нами навсегда.

15.08.2024 - 12:02

Страницы истории Кабардино-Балкарии для моздокских кабардинцев

В селе Нижний Малгобек Моздокского района прошёл межрегиональный краеведческий фестиваль «Страницы истории Кабардино-Балкарии». Организаторами мероприятия выступили Министерство по делам национальностей и общественным проектам КБР, Международная черкесская ассоциация и национально-культурное общество «Союз моздокских кабардинцев».

14.08.2024 - 15:53

100 чудес Кабардино-Балкарии сквозь пространство и время

Увидело свет третье, доработанное издание книги Марии и Виктора Котляровых «Кабардино-Балкария: 100 чудес, больших и маленьких». Первое издание вышло в начале 2016 года, второе – в начале 2020 года.