Неизвестный «Кавказ» пришёл и к русскоязычному читателю

В нальчикском издательстве М. и В. Котляровых вышла книга «Кавказ». Она увидела свет в 1854 году на французском языке в Лондоне, но на русский язык так и не была переведена, поскольку её автор И. Г. Головин, осмысливая место региона в геополитических комбинациях России середины XIX века, отстаивал концепцию справедливой борьбы горцев против царизма.
- Иван Гаврилович Головин (1816–1890), получив блестящее образование в учебных заведениях России и Европы, начал работать в Министерстве иностранных дел, - рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров. – Но менее чем через год он вышел в отставку и в 1841 году уехал за границу. Здесь он публиковал на немецком и французском языках ряд книг, посвящённых «проблемам политической экономии» России. Одна из них («Esprit de l’economie politique») была признана неблагонадёжной, автор получил предписание возвратиться в Россию, но отказался это сделать. Более того, в 1845 году в Париже выпустил книгу «La Russie sous Nicolas I» («Россия при Николае I»), за что был заочно приговорён к лишению дворянства и чинов, ссылке на каторгу в Сибирь. В 1845 году он получил английское подданство. Его книги «Россия при Николае I» и «Катехизис русского народа», критиковавшие самодержавную форму правления, экономическую неэффективность крепостного права, преследование свободомыслия, были переведены на ряд европейских языков.
Во вступительной статье редактор книги Пётр Кузьминов подробно раскрывает содержание каждой из глав, рассуждает, кем именно могли быть написаны те, авторство которых вызывает сомнение. Вторая часть книги представляет своеобразный литературный ремикс известного произведения М.Ю. Лермонтова «Хаджи-абрек». В издании немало фактологических и хронологических неточностей, но, по мнению издателей, оно представляет историографическую ценность, позволяя сформировать представление об образе северокавказских народов в сознании европейской дореволюционной элиты.

 

Аида ШИРИТОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

26.12.2024 - 14:40

Нестандартная «Снежная королева»

Перед Новым годом воспитанный Камин рассказывает волшебную сказку, помогая ему, Огонь и Ветер дуэтом читают, Белый Олень поёт с кавказским акцентом, а Маленькая Разбойница гоняет на байке.

24.12.2024 - 11:55

Зимняя сказка

В Москве прошла выставка-ярмарка народных художественных промыслов «Ладья. Зимняя сказка-2024». Это главное событие в мире народного искусства, которое способствует взаимообогащению культур и укреплению дружеских связей между народами России. Организатором выступила ассоциация «Народные художественные промыслы России» при поддержке Министерства промышленности и торговли РФ, Торгово-Промышленной палаты России.

23.12.2024 - 14:55

«В жутких розочках»

Летом 2022 года в Нальчике прошёл международный кинофестиваль «Кабардино-Балкария - 100». В числе его почётных гостей была народная артистка России Светлана Немоляева. Она представляла дебютный фильм своей внучки Полины Лазаревой, в котором сыграла главную роль.

22.12.2024 - 19:36

Новые грани и возможности искусства

Свежий взгляд на театр, не разрушающий его сути, полная отдача на сцене и смелые эксперименты – актёры нынешнего поколения не боятся искать новые подходы к роли и необычные способы воплощения персонажа. Они оперируют своими эмоциями, живыми и искренними, и способны убедить зрителя в правдивости собственных переживаний на сцене.

19.12.2024 - 13:32

Брейнрот полный и окончательный

На днях по сети заплясал список самых модных слов года, пробудивший к жизни старый как мир спор между современными «западниками» и «славянофилами» и укрепивший меня в столь же старой мысли о том, что гуманитарные знания ещё сильнее потеснены с занимаемых позиций на пути к бесславной кончине. Впрочем, так ли всё безнадёжно?