|
|
День репатрианта в Национальном музее КБР отметили выставкой
1 августа, 2025 - 15:27
1 августа в стенах Национального музея Кабардино-Балкарской Республики впервые прошла выставка, посвящённая Дню репатрианта — дню памяти, надежды и культурного единения черкесского народа, проживающего как на родной земле, так и в диаспорах в других странах. Мероприятие стало не просто художественным событием, а искренним диалогом поколений, разбросанных по миру, но объединённых общей историей и культурой.
На выставке были представлены разнообразные работы: от традиционного адыгского плетения и золотной вышивки до исторической реконструкции костюма, изделий в технике холодной ковки и плетения из камыша. Экспозиция показала: культура, перенесённая через века и континенты, жива и продолжает развиваться благодаря мастерам, педагогам, молодёжи и тем, кто однажды уехал, но сохранил в себе любовь к родной земле.
Среди почётных гостей выставки — Хаути Сохроков, президент Международной Черкесской Ассоциации, Председатель Союза композиторов КБР Джабраил Хаупа и заместитель министра по делам национальностей и общественным проектам Джамбулат Гергоков. Выставку также посетили представители черкесской диаспоры из других стран.
Как рассказала заместитель директора музея Ирина Хашева, идея выставки родилась спонтанно и была реализована в сжатые сроки, однако важность её содержания не вызывает сомнений.
— Мы подошли так: должна быть представлена традиционная культура, сохранённая народом вдали от Родины, и мы нашли личные вещи Шахризат Пшиготыжевой-Шиковой, сохранённые её семьёй и привезённые из Турции, когда её дети вернулись на родину. И что важно – она сохранила и передала своим детям мастерство древнего адыгского ремесла – плетения «Дэнлъэч». Это не просто техника, а культурный код, бережно сохранённый потомками репатриантов. Семейные реликвии, передаваемые из поколения в поколение, вернулись на родную землю — как память, как свидетельство и как вдохновение.
И, конечно, работы молодёжи – именно они, впитав каноны традиционных ремёсел, способствуют интеграции их в современный образ жизни. Только так мы можем сохранить традиции, дать им новое дыхание.
Удивительные работы были представлены мастерами и художниками, среди которых — Анжела Тхагалегова (известна своими куклами в традиционных костюмах и золотной вышивкой), Мадина Хацукова — одна из признанных мастериц традиционных адыгских костюмов, автор исторических реконструкций костюмов. Восстановленные по зарисовкам путешественников наряды XVII века — пример того, как научная точность может сочетаться с живой творческой интерпретацией.
Особое внимание на выставке привлекли арджены — традиционные адыгские циновки, которые плетут из рогоза – болотной травы. Это древнее ремесло, по данным этнографов, было достаточно развито уже в XIX веке, хотя точных сведений о времени его возникновения не сохранилось. Сегодня промысел возрождается усилиями энтузиастов, превращающих арджен не только в функциональные предметы быта, но и в арт-объекты с высокой художественной ценностью.
Современное прочтение традиции представил художник и преподаватель Руслан Мазлоев. Начав с классических форм, он постепенно выработал собственную авторскую технику, соединившую традиции и современность. Его работы экспонировались не только в Кабардино-Балкарии, но и в крупнейших культурных центрах страны — от Калининграда до Кремля. Руслан не просто хранит традицию — он развивает её, вдохновляя новое поколение мастеров.
— Есть мастера, без чьего участия не обходится ни одна наша выставка. И один из них - Александр Пазов. В его руках возрождается искусство холодной ковки. Такие люди — хранители традиций, — добавила Ирина Хашева.
Ценное место на выставке заняли дипломные работы студентов факультета дизайна и архитектуры. Их интерпретации персонажей нартского эпоса стали настоящим мостом между фольклором и современным искусством.
— То, как молодёжь соединяет исторические факты, традиции и творческий подход, говорит о будущем нашей культуры. Мы очень хотели, чтобы они приняли участие в выставке, и мы это сделали, — сказала Хашева.
Завершая беседу, Ирина Хашева подчеркнула: День репатрианта — не просто дата, это боль и надежда, это память и признание. Это возвращение, пусть и символическое, к корням, родному языку и земле.
— Люди, живущие за границей, всю жизнь болеют родиной, никогда не забывают о ней. Ностальгия — это не просто слово. Когда слышишь родную речь — душа оживает. Я прожила это лично, и слышала об этом от многих. Буквально сегодня то же самое сказал адыг, приехавший и случайно попавший на это мероприятие: «Когда идёшь по улице и отовсюду звучит родная речь, сердце готово выпрыгнуть из груди». И когда сегодня их дети приезжают сюда, смотрят, учатся, чувствуют — это значит, что родина жива в их сердцах. А значит, и культура наша будет жить, — заключила она.
Организаторы планируют сделать выставку ежегодной традицией. Ведь каждый подобный день — это шанс заново услышать голос предков, восстановить разорванную нить, вдохнуть родной воздух и сказать: «Мы дома».
Аркадий Ковалёв. Фото автора
18.01.2026 - 12:31 |
Азимов, Брэдбери, Лем и … Гуртуев
- Фантастику я полюбил ещё в школе: «Человек-амфибия» Беляева, «Машина времени» Уэллса и вообще всё, что было доступно из фантастики в стране в то время – все они были для меня «настольными».
|
18.01.2026 - 11:26 |
17 января в разных странах отмечается День детских изобретений. Дата установлена с целью привлечения внимания к творческим способностям детей, их вкладу в развитие науки и технологий, культуры и искусства. В этот день в разных уголках мира чествуют юные таланты, в том числе для побуждения маленьких изобретателей к новым победам.
|
17.01.2026 - 10:30 |
Сегодня в России впервые отметят День артиста. |
16.01.2026 - 15:08 |
Традиционно 16 января из колонок и наушников меломанов звучат «Yesterday», «Yellow Submarine», «Let It Be» и другие творения одной из самых популярных музыкальных групп всех времён и народов — легендарной четвёрки из Ливерпуля. С 2001 года по решению ЮНЕСКО 16 января отмечается Всемирный день «The Beatles».
|
16.01.2026 - 12:11 |
16 января в 19 часов в Кабардинском государственном драматическом театре им. А. Шогенцукова – спектакль «Балий хадэ» («Вишнёвый сад») по пьесе Антона Чехова. Текст по ходу спектакля переводится на русский язык.
|
|