Братская серия

Издательство М. и В. Котляровых стало инициатором серийного выпуска под брендом «Народная книга», включив в него рассказы о тех, чьи судьбы и творчество одинаково близки и дороги двум народам: русскому и украинскому. Начата серия со сборника о Марко Вовчок (Марии Вилинской). Книги издатели выпускают на собственные средства с последующей передачей большей части тиража библиотекам.
– Марко Вовчок, украинская и русская писательница, классик украинской литературы, нашла последний приют в России, на земле Кабардино-Балкарии. Именно ее Николай Чернышевский считал «талантливейшей из всех беллетристиков эпохи после гоголевской», а Иван Франко называл (вместе с Тарасом Шевченко) «величайшими талантами нашей доныне существовавшей литературы, величайшими мастерами нашего слова». Жюль Верн доверил писательнице право перевода всех своих произведений на русский язык, характеризуя её как «умную, интеллигентную, образованную, тонко чувствовавшую женщину», а Иван Тургенев искренне желал «вполне воспользоваться собственной жизнью», – рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров. – В сборник «Последний приют Марко Вовчок» вошли художественные и документальные произведения, рассказывающие о нальчикском периоде жизни писательницы. Это повести нальчикского журналиста Александра Шепелева «Браслет Марии» и украинской писательницы Оксаны Иваненко «Воды из кринички», переведённой на русский язык сотрудницей дома-музея Н. Марченковой. Дополняют эти лирические повествования документальные материалы из книги учёного-литературоведа, правнука классика украинской литературы Бориса Лобач-Жученко «О Марко Вовчок». Также публикуются исследования архивиста Евгении Тютюниной «О создании дома-музея Марко Вовчок», примыкающее к ним по теме эссе «Память дома» Натальи Смирновой, воспоминания о встречах с писательницей в Нальчике её современника Степана Ращенко, стихотворная подборка Марины Лобач-Жученко, посвящённая Марии Александровне Вилинской.
Завершает эту многостраничную книгу историческая повесть Марко Вовчок «Маруся», которая сразу после выхода в 1872 году была переведена на ряд европейских языков, стала любимой книгой французской детворы.
В планах издательства выпуск сборников о Тарасе Шевченко, Иване Франко, Лесе Украинке.

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

29.12.2025 - 13:10

Литературная встреча в музее

В стенах Кабардино-Балкарского музея изобразительных искусств имени А. Л. Ткаченко прошла необычная встреча любительского литературного объединения «Книга для своих». 

29.12.2025 - 13:08

Разгадать новогодний секрет

«Новогодний секрет» - так называется выставка Союза художников, которая открылась в арт-отеле «Гранд-Кавказ». На ней представлена живопись, декоративно-прикладное искусство, резьба по дереву – экспонаты новогодней тематики создают настоящее праздничное настроение. 

26.12.2025 - 15:13

Жаркое лето посреди зимы

В канун Нового года отдел городского абонемента Государственной национальной библиотеки им. Т. К. Мальбахова собрал гостей на литературно-музыкальный вечер «Кечеле с укулеле». Организаторы подарили зрителям настоящий сеанс музыкальной терапии и возможность окунуться в жаркое лето посреди зимы. Главным героем встречи стала солнечная гитара укулеле.

26.12.2025 - 14:02

Новогодний калейдоскоп

В стенах Колледжа культуры и искусств Северо-Кавказского государственного института искусств вновь царила атмосфера волшебства музыки: очередной вечер из традиционного цикла «Декабрьские вечера» получился насыщенным и запоминающимся – студенты и преподаватели отделений фортепиано и струнных инструментов подготовили прекрасный концерт «Новогодний калейдоскоп».

26.12.2025 - 14:01

Ансамбль из КБР победил в конкурсе, прошедшем в Беларуси

В Республике Беларусь озвучили итоги медиаконкурса «Мы — едины. Горжусь моей Беларусью!», посвящённого 80-летию Победы в Великой Отечественной войне. Конкурс проходил среди членов белорусских общественных организаций разных стран. Дипломами победителей отмечен ансамбль «Каларыт» Кабардино-Балкарского общественного движения «За единение «Сябры».