Абсолютные ценности

Не столь давно увидела свет небольшая по объёму книга Б. Берберова «Карачаево-балкарский фольклор и литература: к проблеме преемственности». Это серия монографических статей, опубликованных ранее в разных печатных источниках и объединённых единой сквозной темой. Некоторая мозаичность не помешала сборнику стать серьёзным многоплановым исследованием профессиональной карачаево-балкарской литературы и фольклора.
Содержание книги поделено на два раздела: «Фольклор: система ценностей» и «Литературные координаты», которые отличаются высокой культурой представления исследуемого материала и содержат немало новых сведений, важных не только для литературоведов, но и для других гуманитариев. Учёный обстоятельно, ответственно рассматривает каждый изучаемый вопрос, вовлекая в сферу своих размышлений весь накопленный до него материал и дополняя его вновь найденными источниками.
В статьях, вошедших в раздел книги «Фольклор: система ценностей», автор в первую очередь опирается на многочисленные научные труды своих коллег по этой теме. Признавая тот факт, что его предшественниками «проделана большая многоуровневая работа по сбору, систематизации, атрибуции национальных сказок, а также их жанровой классификации», он поставил перед собой актуальную задачу «изучения микропоэтики отдельно взятых жанровых модификаций сказок», с которой справился весьма успешно.
«Литературные координаты» Б. Берберова знакомят читателя с творчеством ряда карачаево-балкарских поэтов и писателей, увиденным им под новым углом. В заключительных статьях сборника «Нравственный кодекс спецпереселенца (на материале карачаево-балкарской поэзии выселения)» и «Поэзия выселения», в которых отражена трагическая эпоха балкарской истории, особенно «весомо, грубо, зримо» предстают картины жизни карачаевцев и балкарцев в изгнании.
Тема депортации около полувека оставалась у нас под запретом, и лишь в годы перестройки, с середины 80-х годов прошлого века, когда в стране произошли глубокие социальные и политические перемены, началось возвращение в сокровищницу культуры не только прекрасных образцов фольклора репрессированных народов, но и произведений литераторов, находившихся в те годы во внутренней эмиграции.
Эта тема волнует Бурхана Берберова с самого начала его научной деятельности, когда он приступил к основательному изучению литературного наследия и памятников устного народного творчества периода депортации. В новой книге учёному удалось с большой глубиной и научностью раскрыть зависимость человека от исторических обстоятельств. А удачная интерпретация большого числа словесных памятников, в которых Б. Берберов анализирует эти источники таким образом, что читатель переживает их не только психологически, но и эстетически, осознавая их художественный смысл, несомненно, позволит ему увидеть за ними черты эпохи.
Все эти позитивные качества книги Бурхана Берберова «Карачаево-балкарский фольклор и литература: к проблеме преемственности» позволят ей стать ценным вкладом в кабардино-балкарское литературоведение.

Жаухар АППАЕВА
Поделиться:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

05.08.2020 - 10:45

Большую часть жизни посвятил Кабардино-Балкарии

3 августа исполнилось 105 лет со дня рождения заслуженного артиста Кабардино-Балкарской АССР, заслуженного артиста РСФСР, народного артиста РСФСР Александра Сергеевича Яралова. Большую часть своей жизни он отдал нашей республике.

24.07.2020 - 11:00

«Римские каникулы» на Кабардинской

Институт развития города «Платформа» в конце этой недели начинает серию кинопоказов на отрытом воздухе. Площадкой для них станет пешеходная часть улицы Кабардинской. 

22.07.2020 - 08:15

Одна из первых учёных-горянок

Исполнилось 105 лет со дня рождения кандидата медицинских наук, заведующей глазным отделением Республиканской больницы, доцента КБГУ, заслуженного врача РСФСР, одной из первых учёных-горянок Кабардино-Балкарии Фузы Карачаевны Блаевой.

17.07.2020 - 11:30

Портал снова работает

Проект «Портал» снова открывает свои двери для всех ценителей необычного творчества. Новый сезон откроет выступление группы «Ледокол».

15.07.2020 - 11:30

Пушкинский мир Миды Шаоевой

В нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых вышла на русском языке «Сказка о рыбаке и рыбке» Александра Пушкина с параллельным кабардинским текстом, который сделала Мида Шаоева – «Бдзэжьеящэмрэ бдзэжьей цIыкIумрэ теухуа шыпсэ».