Мастер-классы для переводчиков пройдут в Москве

С 20 по 23 ноября в Московской библиотеке искусств имени А.П. Боголюбова пройдёт серия мастер-классов для переводчиков художественных произведений с национальных языков Российской Федерации на русский язык по трём языковым группам: тюркской, северокавказской и финно-угорской.
Организатором мастер-классов выступает Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, а также при содействии редакции журнала «Иностранная литература». Мероприятия проходят в целях поддержки и возрождения школы перевода с национальных языков Российской Федерации. 
Участие в мастер-классах примут два десятка переводчиков из регионов Российской Федерации, прошедших предварительный отбор. Их ждёт весьма увлекательная программа, включающая не только сами мастер-классы, но и творческие встречи с поэтами и переводчиками Максимом Амелиным и Лилией Газизовой. Участники смогут обсудить критерии адекватности перевода художественного текста в рамках «круглого стола», который будет модерировать главный редактор журнала «Иностранная литература», литературный переводчик, писатель Александр Ливергант.
Образовательная часть программы включает в себя лекцию языковеда, доктора филологических наук Евгении Басовской «Особенности перевода на русский язык текстов народов России».
В качестве специалистов по тюркской и финно-угорской языковым группам выступят переводчики Лилия Газизова и Татьяна Мокшанова. О тонкостях перевода литературы с языков, принадлежащих к северокавказской языковой группе, с участниками мастер-классов поговорит журналист и переводчик Лариса Маремкулова. 

 

Подготовила Оксана СОКОЛОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

11.07.2026 - 10:12

«Возлюбленная непохожесть» и «Мюнхгаузен» на балкарском

Частный музей материальной культуры карачаево-балкарского народа притаился в тихом и незаметном месте – чтобы найти его, надо свернуть на улицу Калининградскую (бывший 2-й Промпроезд) и отыскать там строение номер 6-а. Возможно, это удастся сделать не сразу, но дело, поверьте, того стоит.

11.07.2026 - 09:11

Новое издание об адыгских писателях

Переработанное издание второго тома биобиблиографического словаря «Адыгские (адыгейские, кабардинские, черкесские, черкесского зарубежья) писатели ХIХ–ХХI вв.» осуществлено в Нальчике.

09.07.2026 - 16:20

Живой голос национальной словесности

В Общественной палате Кабардино-Балкарии состоялась встреча с руководством журнала «Литературная Кабардино-Балкария», который уже долгие годы остаётся главным глашатаем современной национальной литературы, представляя читателям как признанных мастеров, так и новые имена.

09.07.2026 - 12:35

Музей-усадьба народного поэта КБР Кайсына Кулиева в селении Эльтюбю расширяется

В селении Эльтюбю продолжается реконструкция музея-усадьбы народного поэта Кабардино-Балкарии Кайсына Шуваевича Кулиева. Именно в этом месте в 1917 году родился выдающийся балкарский поэт и прозаик.

08.07.2026 - 18:06

Театральный сезон завершается, шоу продолжается

10 июля Государственный музыкальный театр КБР приглашает на торжественное закрытие театрального сезона.